martes, 27 de enero de 2015

Novo taller de creación de dispositivos electrónicos sonoros na Domus

Acabo de recibir esta información en el correo, os la cuelgo aquí por si a alguno le puede interesar.

Novo taller de creación de dispositivos electrónicos sonoros na Domus 
–O custo da actividade é de 1 € e terá lugar na Domus o próximo martes, 3 de febreiro, de 16.30 a 19.00 horas.

A Domus acolle o próximo martes, 3 de febreiro, un taller sobre creación de dispositivos sonoros que estará dirixido por Mateo Mena, músico, compositor e maker, coa música e o do it yourselfcomo protagonistas.

A actividade está dirixida a mozos de 14 a 18 anos e paraparticipar é necesario inscribirse enviando nome, idade, teléfono e dirección de correo electrónico adomus@casaciencias.org, a partir do 28 de xaneiro ás 9 da mañá. 
O taller terá lugar na Domus da Coruña o 3 de febreiro, de 16.30 a 19.00 horas, e ten un custo de 1€.

>> Máis información no 981 189 840 e en domus@casaciencias.org

Every Breath you take (Police)

"Every Breath You Take" (en español, cada respiro que tomas) es una canción escrita por Sting, y originalmente interpretada por The Police, una banda de rock inglesa activa desde finales de la década de 1970 y comienzos de la de 1980. Su estilo musical estuvo marcado por influencias del rock, reggae y jazz. Se formó el año 1977 en Londres, tocaron oficialmente hasta 1986. La formación habitual del grupo incluyó a Sting ( voz y bajo); Andy Summers  (guitarra y coros) y Stewart Copeland (batería y coros). La banda ha vendido casi 70 millones de copias por el mundo.
Esta canción aparece como parte del álbum Synchronicity, lanzado en el año 1983, y el sencillo se convirtió en un gran éxito ese año, perdurando hasta hoy como una de las referencias de la banda. Gracias a este tema, Sting ganó el Grammy de la edición de 1984 a la canción del año, y The Police consiguió el premio a la Mejor actuación pop por un dúo o grupo. Además, está situado en la posición 84ª de la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos según la revista Rolling Stone.
La canción fue escrita por Sting en el colapso de su matrimonio con Frances Tomelty. Aunque a simple vista puede parecer una canción romántica, en realidad habla de un hombre controlador y siniestro que está observando "cada respiración que tomas, cada movimiento que haces" (every breath you take; every move you make)
Me desperté en mitad de la noche con esa línea en la cabeza, me senté al piano y la había escrito en media hora. La melodía en sí misma es genérica, un agregado de cientos de otras, pero la letra es interesante. Parece una canción de amor reconfortante. En ese momento no me di cuenta de lo siniestra que era. Creo que estaba pensando en el Gran hermano, vigilancia y control.
Sting dijo más tarde que había quedado desconcertado al ver cuanta gente tomaba la canción como mucho más positiva de lo que en realidad era. Él insiste en que es acerca del amor no correspondido (ya que la compuso en el momento en que él y su esposa se divorciaron), sobre la obsesión con el amante perdido, los celos y la vigilancia que le siguen. "Una pareja, me dijo una vez: '¡Oh, nos encanta esa canción, la elegimos para que sonara en nuestra boda!' y yo pensé 'Bien, buena suerte.'" "Creo que es una canción muy, muy fea y siniestra y que la gente la ha confundido con una pequeña y dulce canción de amor."

Letra Original:
Letra Traducida:
Every breath you take
And every move you make
Every bond you break,
every step you take
I'll be watching you

Every single day
And every word you say
Every game you play,
every night you stay
I'll be watching you

Oh can't you see
You belong to me
How my poor heart aches
With every step you take

Every move you make
And every vow you break
Every smile you fake,
every claim you stake
I'll be watching you

Since you've gone I been lost without a trace
I dream at night I can only see your face


I look around but it's you I can't replace

I feel so cold and I long for your embrace
I keep crying baby, baby, please

Oh can't you see
You belong to me
How my poor heart aches
With every step you take

Every move you make
And every vow you break
Every smile you fake,
every claim you stake
I'll be watching you

Every move you make,
every step you take
I'll be watching you

I'll be watching you
(Every breath you take,
every move you make
Every bond you break,
every step you take)
I'll be watching you

(Every single day,
every word you say
Every game you play,
every night you stay)
I'll be watching you

(Every move you make,
every vow you break
Every smile you fake,
every claim you stake)
I'll be watching you

(Every single day,
every word you say
Every game you play,
every night you stay)
I'll be watching you

(Every breath you take,
every move you make
Every bond you break,
every step you take)
I'll be watching you

(Every single day,
every word you say
Every game you play,
every night you stay)
I'll be watching you
Cada vez que respires
cada movimiento que hagas
cada atadura que rompas
cada paso que des
estaré observándote

Cada día
cada palabra que digas
cada juego que juegues
cada noche que te quedes
estaré observándote

Oh No puedes ver
que me perteneces
¿Cómo mi pobre corazón me duele
con cada paso que das?

Cada movimiento que hagas
cada promesa que rompas
cada vez que finjas una sonrisa
cada reclamo que hagas
estaré observándote

Desde que te fuiste me ha tragado la tierra

Sueño en las noches, solo puedo ver tu rostro


Miro a mi alrededor pero no te puedo reemplazar
Me siento tan frio y añoro tu abrazo
Sigo llorando nena, por favor

Oh No puedes ver
que me perteneces
¿Cómo mi pobre corazón me duele
con cada paso que das?

Cada movimiento que hagas
cada promesa que rompas
cada vez que finjas una sonrisa
cada reclamo que hagas
estaré observándote

Cada movimiento que hagas
cada paso que des
estaré observándote

Estaré observándote
(Cada vez que respires
cada movimiento que hagas
cada atadura que rompas
cada paso que des)
estaré observándote

(Cada día
cada palabra que digas
cada juego que juegues
cada noche que te quedes)
estaré observándote

(Cada movimiento que hagas
cada promesa que rompas
cada vez que finjas una sonrisa
cada reclamo que hagas)
estaré observándote

(Cada día
cada palabra que digas
cada juego que juegues
cada noche que te quedes)
estaré observándote

(Cada vez que respires
cada movimiento que hagas
cada atadura que rompas
cada paso que des)
estaré observándote

(Cada día
cada palabra que digas
cada juego que juegues
cada noche que te quedes)
estaré observándote

El demo de la canción consistía en la voz de Sting cantando sobre la base de un órgano Hammond. Para la grabación Andy Summers trajo un arreglo de guitarra inspirado en Bela Bartok, que luego se convertiría en marca registrada de la canción, y lo tocó en una sola toma. Le habían pedido que agregara la guitarra sobre una pista que sólo tenía bajo, batería y la voz de Sting. También hay partes con sintetizadores y notas de piano repetidas en el medio de la canción.
El vídeo de la canción fue realizado en blanco y negro con una estética cinematográfica característica del film noir. En 1999 MTV lo colocó en el puesto 16 como uno de los mejores videos de la historia. https://www.youtube.com/watch?v=OMOGaugKpzs (este es el enlace).




Esta “mítica” canción ha sido versionada por muchos artistas, entre los ellos destacan que han  UB40 (para la banda sonora de 50 primeras citas), Julianna Hatfield, Millencolin, o Copeland.
La canción está en compás de 4/4 y en la tonalidad de La b M. Su estructura tiene la forma clásica de rondó [ABACABA] :
1.Introducción del tema A, sin voz: La b con novena (I), Fa m (rel.m), Re b M (IV). Mi b M (V), La b M (I)
2.Suena el tema A de nuevo, ahora ya con letra. Hay un cambio en el último acorde, ya que en vez de volver a la tónica va al relativo, es decir, a Fa m
Every breath you take                                   LAB M
And every move you make                            FAm
Every bond you break, every step you take   REB M, MIB M
I'll be watching you                                       FA m
3.Se reexpone el tema A, ya que los acordes vuelven a ser los mismos, con la excepción de que de esta vez si que vuelve a la tónica y la letra es diferente.
Every single day                                             LAB M
And every word you say                                 FAm
Every game you play, every night you stay    REB M, MIB M
I'll be watching you                                          LAB M
4. Suena por primera vez el tema B: Re b con séptima (IV), añade una nota de paso (en este caso acorde, Do b), Sib con séptima (II), Mi b M (V)
Oh, can't you see                                            REB M con 7ª (nota de paso:
You belong to me?                                         Do b) -  LAB M               
How my poor heart aches                             SI B M con 7ª
With every step you take                               MI B M
5. Vuelve el tema A, que en vez de sonar dos veces, en este caso suena solamente una vez
Every move you make                                    LA B M
Every vow you break                                      FA m
Every smile you fake, every claim you stake REB M, MIB M
I'll be watching you                                        FA m
6. Tema C: Mi M, Fa #M, Mi M, Fa#. Mi M y termina en la tónica, que ya enlaza de nuevo con el tema A
Since you've gone I've been lost without a trace   MI M
I dream at night, I can only see your face             FA #M
I look around, but it's you I can't replace             MI M
I feel so cold, and I long for your embrace           FA #M
I keep crying baby, baby please,                             MI M- LAB M
7. El tema A suena dos veces, una sin voz y otra con el coro.
9. Vuelve la frase B
Oh, can't you see                                                 REB M (nota de paso:
You belong to me?                                              do b M) - LA B M
How my poor heart aches                                   SIB M
With every step you take                                     MI B M
10. Y por último, la frase A, que se repite hasta el final. La primera vez el último acorde se trata de Fa m, y la segunda vez suena incompleta: después del Fa m vuelve directamente al Re b (IV) y vuelve a acabar en el relativo, fa m.
Every move you make                                       LA B M
Every vow you break                                          FA m
Every smile you fake, every claim you stake     REB M, MIB M
I'll be watching you                                            FA m  
Every move you make, every step you take      REB M, MIB M
I'll be watching you                                           FA m
I'll be watching you                                           ...

Usa mucho las segundas y las novenas.

sábado, 24 de enero de 2015

8- La pasión según San Mateo. J. S. Bach

Nos sirve esta entrada para recordaros que para la próxima semana, lunes, día 2 de febrero, hay que entregar el comentario de La Pasión según San Mateo. Creo que la información suministrada es suficiente para hacerlo con corrección.

Para consultas, este es el descriptor colgado en la ciug. La pasión según San Mateo, ciug.

En clase ha surgido el tema de las versiones aquí os enlazo varias versiones diferentes del número 1 de la Pasión según San Mateo para que escojais la que más os guste.


La de Harnoncourt de Teldec. Harnoncourt que desapareció hace pocos años es uno de los grandes pioneros del historicismo




La grandiosa de Karl Richter de 1971, se corresponde con el momento álgido de la Alta fidelidad, de las versiones grandiosas y muy "románticas" en cuanto a la forma de ser interpretadas,  también




Y esta versión historicista de Herreweghe. Me gustaría que compararais el número de intérpretes de esta versión con respecto a la de Richter.



E por poner otra versión, la de otro de los grandes nombres pioneros del historicismo. Ton Koopman



martes, 20 de enero de 2015

"I DON'T WANNA MISS A THING" (Aerosmith)


Aerosmith es una banda estadounidense de hard rock, su estilo tiene raíces en el blues y además esta banda contribuyó a establecer el sonido del hard rock y heavy metal entre los años 1981 y 1990.«I Don't Want to Miss a Thing» es un sencillo de la banda que fue grabado para la banda sonora de la película Armageddon, por la cual esta canción estuvo nominada al Oscar a la mejor canción original de 1998.
La canción está en tonalidad de si menor y en compás de 4/4. Los acordes más utilizados son: Do FA Fa#m La La#m Mim Fa# De Rem Sim y Sol.
Inicia con las secciones de viento y cuerda, se escuchan golpes de tambor  que van preparando la entrada del piano y de la voz que se quedan solos con los violines hasta el fin de la estrofa, en donde la música comienza a avanzar y crescendo hasta llegar a la  entrada del estribillo, que a su vez es el punto culminante de la canción. En el estribillo entra la batería y la guitarra. En el momento final del estribillo el cantante para de cantar y se escucha por encima del resto de instrumentos a la guitarra, la cual da paso al tema B. Empieza otra vez el tema A pero esta vez no hay violines, sino que ahora el tema es tocado por el grupo (guitarra, teclado y batería). Vuelve a sonar el estribillo, y en vez de volver al tema A, aparecen unos acordes que no son propios de la tonalidad, que esos acordes acaban haciendo modular la canción a la dominante (Lam). El cantante va cantando de un modo más improvisado, donde toca más la parte más hard del hard rock. Esta combinación de clásico y rock consigue que esta canción tenga momentos de gran emotividad musical.


Me gusta, por la fuerza de la canción y el valor emotivo que tiene, además me encsnta la voz de Steven Tyler.





LETRA:
I could stay awake just to hear you breathing,
Watch you smile while you are sleeping,
While you are far away and dreaming,
I could spend my life in this sweet surrender,
I could stay lost in this moment forever,
Where a moment spent with you is a moment I treasure,

(chorus)
I don't want to close my eyes, I don't want to fall asleep,
Cause I miss you baby, and I don't want to miss a thing,
Cause even when I dream of you, the sweetest dream will never do,
I still miss you baby and I don't want to miss a thing

Lying close to you feeling your heart beating,
And I wondering what you are dreaming,
Wondering if it's me you are seeing,
Then I kiss your eyes and thank god we're together,
I just want to stay with you in this moment forever and forever forever

(chorus)

And I don't want to miss one smile,
I don't want to miss one kiss,
I just want to be with you right here with you,
Just like this, I just want to hold you close,
I feel your heart so close to mine
And just stay here in this moment,
For all of the rest of time

(chorus)


ESPAÑOL

Podría permanecer despierto sólo para escucharte respirar,
Mirarte sonreír mientras duermes
A lo lejos, y soñando.
Podría pasar mi vida en esta dulce claudicación,
Podría quedarme perdido en este momento para siempre.
Ya que, cada momento que pasé contigo
Es un momento que valoro mucho.

No quiero cerrar los ojos,
No quiero quedarme dormido,
Porque te extrañaría, nena,
Y no quiero extrañar nada.

Porque aún si soñara contigo,
El más dulce de los sueños no alcanzará.
Aún así te extrañaría, nena,
Y no quiero extrañar nada.

Acostado cerca de ti,
Siento latir tu corazón.
Y me pregunto con qué estás soñando,
Me pregunto si será conmigo.
Luego, beso tus ojos y agradezco a Dios que estemos juntos
Y sólo quiero estar contigo
En este momento para siempre, para siempre, siempre.

(Estribillo)

No quiero extrañar ni una sonrisa,
No quiero extrañar ni un beso,
Ya que sólo quiero estar contigo,
Aquí mismo, contigo, como ahora.
Sólo quiero tenerte cerca
Sentir tu corazón muy cerca del mío,
Y permanecer aquí, en este momento
Por el resto del tiempo.