Esta es la décimocuarta audición del curso, romántico no, más ...
El Nocturno en Mi b M op. 9 nº 2. de Frederic Chopin. Aquí tenéis el descriptor de la CIUG
Y aquí tenéis la partitura
Un enlace para conocer algo de la historia del piano
Condensado pero de interés lo que supone el piano romántico
Entrega el lunes, 6 de abril,
domingo, 29 de marzo de 2015
jueves, 19 de marzo de 2015
13.Margarita en la Rueca (Gretchen am Spinnrade) . Franz Schubert D.118
LLegamos a la décimo tercera de las audiciones de las PAUU, este es el hermoso Lied de Schubert, "Margarita en la Rueca", en el que Franz Schubert se inspira en el pomea Fausto de Goethe..
Aquí tenéis el descriptor de la CIUG
Para contextualizar el texto podéis tener en cuenta lo que Wikipedia dícesobre el texto de Goethe, y efectivamente es una adaptación literaria de una leyenda germánica.
También os invito a que consultéis el análisis que wikipedia hace de este Lied, porque está bastante bien y sobre todo es muy claro. Además de dejarnos la traducción. Gretchen am Spinnrade
Aquí tenéis el descriptor de la CIUG
Para contextualizar el texto podéis tener en cuenta lo que Wikipedia dícesobre el texto de Goethe, y efectivamente es una adaptación literaria de una leyenda germánica.
También os invito a que consultéis el análisis que wikipedia hace de este Lied, porque está bastante bien y sobre todo es muy claro. Además de dejarnos la traducción. Gretchen am Spinnrade
miércoles, 18 de marzo de 2015
UNA NOCHE EN EL MONTE PELADO. Mussorgsky.
Aquí tenéis la famosísima versión de Stokowsky, igual lo recordáis de vuestra infancia.
El famoso retrato del que hablamos en clase.
Y aquí las otras versiones que escuchamos en clase.
jueves, 12 de marzo de 2015
Música y significado.- El lado oscuro de Schubert
Nuevo podcast. Entramos en el Romanticismo y nos acercamos a Schubert. Espero que os guste.
Este es el cuestionario y el plazo termina el domingo 22 de marzo.
Este es el cuestionario y el plazo termina el domingo 22 de marzo.
martes, 10 de marzo de 2015
martes, 3 de marzo de 2015
“Take me to church” – Hozier
La canción que se va a analizar a continuación es un sencillo de Andrew Hozier-Byrne, de estilo indie-rock que se acerca al pop. Trata la relación homosexual de una pareja y la posterior reacción homofóbica violenta. Nominada a Grammy como mejor canción del año.
La canción comienza con una voz masculina y acompañamiento instrumental de piano. Está en la tonalidad de La menor. Canta en un tono constante sin grandes saltos interválicos, llegando a sonar monótono. A esta monotonía ayuda el piano que repite acordes con el mismo ritmo. El compás utilizado es ¾ bastante lento. Tras una pequeña modulación se une un coro pequeño y golpes de percusión poco sonoros. Llegamos a lo que se podría llamar puente con un “amen” en la voz y acordes en el piano que terminan en un ta-tan, ta-tan (podría ser un instrumento retocado desde ordenador) que da paso al estribillo. Este estribillo cambia completamente respecto a lo anterior ya que ahora el cantante pasa a cantar más agudo y más forte, al igual que la instrumentación a la que se unen batería, piano retocado en estudio, coro acompañando acórdicamente y un refuerzo en la melodía. Otro cambio importante es el cambio al compás de 4/4. Este estribillo se repite. En el 1:22 aprox. , acaba el estribillo y se abre paso una parte con las mismas características que el estribillo pero no pertenece a él (puesto que el estribillo se repite más veces y esta parte no se repite con él). Este post-estribillo vuelve a ¾ y da lugar al estribillo con el ta-tan ta-tan. Este nos lleva a una parte modulante más delicada donde cobra protagonismo el coro ahora más numeroso, acompañando a Hozier. Volvemos al estribillo, que se repite y termina la canción.
Mi amante tiene gracia
Hace reír en los funerales
Conoce del rechazo de todos
Debí haberla idolatrado desde hace tiempo
Si el Cielo alguna vez hablase
Ella sería la última y auténtica profeta
Los domingos se están volviendo más sombríos
Un veneno fresco cada semana
"Nacimos enfermos", les oíste decir
Mi iglesia no ofrece dogmas
Ella me dice 'rinde culto en el dormitorio'
Al único cielo al que seré enviado
Es cuando estoy a solas contigo.
Nací enfermo, pero me encanta
Ordename sanar
Amen. Amen. Amen
Hace reír en los funerales
Conoce del rechazo de todos
Debí haberla idolatrado desde hace tiempo
Si el Cielo alguna vez hablase
Ella sería la última y auténtica profeta
Los domingos se están volviendo más sombríos
Un veneno fresco cada semana
"Nacimos enfermos", les oíste decir
Mi iglesia no ofrece dogmas
Ella me dice 'rinde culto en el dormitorio'
Al único cielo al que seré enviado
Es cuando estoy a solas contigo.
Nací enfermo, pero me encanta
Ordename sanar
Amen. Amen. Amen
Llévame a la iglesia
Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
Te confesaré mis pecados y tu podrás afilar el cuchillo
Bríndame la muerte inmortal
Buen Dios, déjame que te entregue mi vida.
Si soy pagano de los buenos tiempos
Mi amante es la luz del sol
Para conservar a la Diosa de mi lado
Ella demanda un sacrificio
Drenar todo el mar
Obtener algo brillante
Algo carnoso para el plato principal
Que buen aspecto el de ese semental
¿Qué tienes en el establo?
Tenemos mucha hambre de fe
Eso parece sabroso
Eso parece abundante
Este trabajo es insaciable
Ni maestros ni reyes cuando el ritual inicia
No hay inocencia más dulce que nuestro sutil pecado
En la demencia y sustento de esa triste escena terrenal
Sólo entonces soy humano
Sólo entonces soy puro
Amen. Amen. Amen. Knows everybody's disapproval
I should've worshipped her sooner
If the Heavens ever did speak
She is the last true mouthpiece
Every Sunday's getting more bleak
A fresh poison each week
'We were born sick,' you heard them say it
My church offers no absolutes
She tells me 'worship in the bedroom'
The only heaven I'll be sent to
Is when I'm alone with you
I was born sick, but I love it
Command me to be well
Amen. Amen. Amen
[Chorus](2x)
Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life
(2x)
If I'm a pagan of the good times
My lover's the sunlight
To keep the Goddess on my side
She demands a sacrifice
To drain the whole sea
Get something shiny
Something meaty for the main course
That's a fine looking high horse
What you got in the stable?
We've a lot of starving faithful
That looks tasty
That looks plenty
This is hungry work
[Chorus]
[Bridge]
No masters or kings when the ritual begins
There is no sweeter innocence than our gentle sin
In the madness and soil of that sad earthly scene
Only then I am human
Only then I am clean
Amen. Amen. Amen
Te confesaré mis pecados y tu podrás afilar el cuchillo
Bríndame la muerte inmortal
Buen Dios, déjame que te entregue mi vida.
Si soy pagano de los buenos tiempos
Mi amante es la luz del sol
Para conservar a la Diosa de mi lado
Ella demanda un sacrificio
Drenar todo el mar
Obtener algo brillante
Algo carnoso para el plato principal
Que buen aspecto el de ese semental
¿Qué tienes en el establo?
Tenemos mucha hambre de fe
Eso parece sabroso
Eso parece abundante
Este trabajo es insaciable
Ni maestros ni reyes cuando el ritual inicia
No hay inocencia más dulce que nuestro sutil pecado
En la demencia y sustento de esa triste escena terrenal
Sólo entonces soy humano
Sólo entonces soy puro
Amen. Amen. Amen. Knows everybody's disapproval
I should've worshipped her sooner
If the Heavens ever did speak
She is the last true mouthpiece
Every Sunday's getting more bleak
A fresh poison each week
'We were born sick,' you heard them say it
My church offers no absolutes
She tells me 'worship in the bedroom'
The only heaven I'll be sent to
Is when I'm alone with you
I was born sick, but I love it
Command me to be well
Amen. Amen. Amen
[Chorus](2x)
Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life
(2x)
If I'm a pagan of the good times
My lover's the sunlight
To keep the Goddess on my side
She demands a sacrifice
To drain the whole sea
Get something shiny
Something meaty for the main course
That's a fine looking high horse
What you got in the stable?
We've a lot of starving faithful
That looks tasty
That looks plenty
This is hungry work
[Chorus]
[Bridge]
No masters or kings when the ritual begins
There is no sweeter innocence than our gentle sin
In the madness and soil of that sad earthly scene
Only then I am human
Only then I am clean
Amen. Amen. Amen
Podcasts. 8 de marzo día da muller traballadora.
Mujeres compositoras
Toca podcast para preguntarnos porque en tantos séculos de Historia da Música non escoitamos música de mulleres compositoras. Espero que vos resulte de interese.
Aquí o cuestionario.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)