Ayer conocimos a algunos de los finalistas para el sábado...
Analicemos alguna canción que ayer no actuó....escogemos pues la canción de la anfitriona: Noruega
Lo primero que nos ha destacado de la canción ( y por eso la clase la ha escogido) es el cantante. En segundo lugar, el mismo esquema de la línea melódica en una perpetua ascensión. Se va incrementando la intensidad, también la tímbrica, en cada estrofa se incorpora un nuevo instrumento. Y por último, a cada estrofa escuchamos una modulación hacia una tonalidad más aguda. Todo ello se encamina a un brillante final.
De todas formas se trata de una hermosa balada, que suena similar a un himno. Hecho que puede jugar en su contra, ya que nos suena a conocida.
miércoles, 26 de mayo de 2010
martes, 25 de mayo de 2010
Las Formas musicales del clasicismo
Pues aquí os propongo que repaséis los nombres que le damos a las formas del clasicismo. A ver qué tal os va.
Las formas clásicas
Las formas clásicas
viernes, 21 de mayo de 2010
El Maestro Jerry Goldsmith
Para que no se os ocurra tratar de aprender de memoria las cosas, y conozcáis la obra del gran Maestro Jerry Goldsmith, os dejo un enlace de youtube con una muy buena selección de sus mejores partituras.
Y por supuesto....la banda sonora que escuchamos en clase
Y por supuesto....la banda sonora que escuchamos en clase
jueves, 20 de mayo de 2010
miércoles, 19 de mayo de 2010
Me and My Guitar. Belgium
La canción de Bélgica tiene un aire country. Recuerda muy claramente a la música de Johnny Cash, el cantautor americano de música country.
Es una canción muy poco eurovisiva, no sólo por haber escogido un estilo tan poco europeo como es el country, es que además carece de esa modulación final de brillantez que suele caracterizar a las canciones del festival y que nos llevan al climax final.
En el escenario destaca la sensación de intimidad del cantante de su guitarra, lo que acentúa la apariencia de cantautor, también nos lo produce el aire bohemio con el que viste.
Es una canción muy poco eurovisiva, no sólo por haber escogido un estilo tan poco europeo como es el country, es que además carece de esa modulación final de brillantez que suele caracterizar a las canciones del festival y que nos llevan al climax final.
En el escenario destaca la sensación de intimidad del cantante de su guitarra, lo que acentúa la apariencia de cantautor, también nos lo produce el aire bohemio con el que viste.
martes, 18 de mayo de 2010
Qué es la Sonata
Por supuesto, cuesta mucho esforzarse y escuchar al profe en clase, veamos si resulta más sencillo hacerlo en casa. Os dejo el enlace a un podcast del gran Fernando Palacios, donde os explica de forma muy promenorizada a qué le llamamos o a cuántas cosas le llamamos Sonata
La sonata: todo un clasico (Sonido Y Oído)
viernes, 14 de mayo de 2010
El guerrero nº 13
Bueno, pues a analizar....Música, funciones, significado. Planos y movimientos y todo lo que se os ocurra comentar sobre este fragmento.
Técnica Vocal con Alfred Krauss
Si os apetece ampliar la información sobre la técnica vocal con un verdadero sabio del tema, tenéis enlazados unos fantásticos vídeos.
Dido y Eneas
El próximo jueves revisaresmos este vídeo de Dido y Eneas, obra cumbre de Henry Purcell. Con él trabajaremos el concepto de Basso Ostinato. Será valorado muy positivamente el tener claro el concepto cuando lleguemos a clase.
miércoles, 12 de mayo de 2010
El enigma Mozart
Os dejo el enlace el vídeo que vimos en clase, y otros tres para acercarnos a la figura de Mozart.
Blog de Olga Veiga. Música no caxado
Blog de Olga Veiga. Música no caxado
martes, 11 de mayo de 2010
El clasicismo, la forma y sus descendientes....LA SONATA
El departamento de música del IES Misteri d´Elx ha colgado este magnífico vídeo que explica la forma sonata.
Queda aquí para que podais repasar en casa todo lo que no quede claro en clase.
Queda aquí para que podais repasar en casa todo lo que no quede claro en clase.
lunes, 10 de mayo de 2010
Voi che Sapete
♫♫ Voi che sapete - Rinat Shaham ♫♫
Voi che sapete
Che cosa è amor
Donne vedete
S'io l'ho nel cor
Donne vedete
S'io l'ho nel cor
Quello ch'io provo
Vi ri diro
E per me nuovo
Capir nol so
Sento un affetto
Pien di desir
Ch'ora è diletto
Ch'ora è matir
Gelo e poi sento
L'alma avvampar
E in un momento
Torno a gelar
Ricerco un bene
Fuori di me
Non sochi il tiene
Non so cos'è
Sospiro e gemo senza voler
Palpito e tremo senza saper
Non trovo pace notte nè di
Ma pur mi piace languir cosi
Voi che sapete
Che cosa è amor
: Donne vedete
S'io l'ho nel cor : 3x
(Mozart / Arr. R. Loubet)
Traducción Castellano
Vía: Eine kleine Nachtmusik
Ustedes que saben qué cosa es amor, mujeres, díganme si yo lo tengo en el corazón.
Aquello que yo siento les diré, es para mí nuevo, comprenderlo no sé.
Siento un afecto lleno de deseo, que ora es placer, ora es martirio.
Me hielo y después siento el alma inflamar, y en un momento me vuelvo a helar.
Busco un bien fuera de mí, no sé quién lo tiene, no sé qué es.
Suspiro y gimo sin querer, palpito y tiemblo sin saber.
No encuentro paz ni de noche ni de día, y sin embargo me gusta languidecer así.
Ustedes que saben qué cosa es amor, mujeres, díganme si yo lo tengo en el corazón.
Sacado del blog la Arbonaida
Y para entrenernos un poco
Visitemos un quiz sobre las bodas de Figaro
Y nos animaremos con un webquest sobre la flauta mágica
La Ópera en el barroco, Espectáculo de masas
Os recuerdo unos poquitos datos sobre la Ópera italiana en el barroco. Nace en Florencia en el seno de la camerata Bardi, tratando de emular el ideal de la tragedia griega.
Su éxito como espectáculo de masas, lo convierte en el entretenimiento italiano por excelencia.
La poderosa Roma del momento va a aportar la importancia de la tramoya, de lo teatral.
La mercantil Venecia lo convierte en un espectáculo burgués, y por primera vez nos vamos a encontrar con la venta de abonos y entradas para un espectáculo musical.
Y el genio napolitano del Sur, dota a la Ópera de muchas de sus principales características. Recitativos, ariosos y Arias. la técnica vocal y el bel canto, con sus divos, y con el tiempo los castrati. Y la separación entre Opera Seria y Opera bufa.
A continuación disfrutad con un fragmento de la "Serva Padrona" de Pergolesi, una de las Óperas bufas más famosas de todos los tiempos.
Su éxito como espectáculo de masas, lo convierte en el entretenimiento italiano por excelencia.
La poderosa Roma del momento va a aportar la importancia de la tramoya, de lo teatral.
La mercantil Venecia lo convierte en un espectáculo burgués, y por primera vez nos vamos a encontrar con la venta de abonos y entradas para un espectáculo musical.
Y el genio napolitano del Sur, dota a la Ópera de muchas de sus principales características. Recitativos, ariosos y Arias. la técnica vocal y el bel canto, con sus divos, y con el tiempo los castrati. Y la separación entre Opera Seria y Opera bufa.
A continuación disfrutad con un fragmento de la "Serva Padrona" de Pergolesi, una de las Óperas bufas más famosas de todos los tiempos.
sábado, 8 de mayo de 2010
Fundamentos del Lenguaje Audiovisual
Os dejo estos estupendos enlaces que nos van a permitir entender los fundamnetos del Lenguaje audiovisual. Lenguaje que todos parece que conocemos de forma innata, pero como los conocemos sin darnos cuenta, no somos capaces de utilizarlo y de analizarlo cuando lo usan los demás. Espero qeu os guste.
Este primer fragmento analiza los planos, veréis que algunos nombres varían, pero es fácil recnocerlos...Faltan también el nadir y el cenital (también llamados a vista de pájaro y a vista de gusano, pero veremos algún ejemplo en clase).
Aquí os explican los movimientos de cámara.
Y aquí, algo más difícil de encontrar que son las transiciones.
Este primer fragmento analiza los planos, veréis que algunos nombres varían, pero es fácil recnocerlos...Faltan también el nadir y el cenital (también llamados a vista de pájaro y a vista de gusano, pero veremos algún ejemplo en clase).
Aquí os explican los movimientos de cámara.
Y aquí, algo más difícil de encontrar que son las transiciones.
miércoles, 5 de mayo de 2010
Bielorrusia
Canción Coral, el coro es el que lleva el protagonismo junto con el piano, dejando la orquesta en un segundo plano, lo que produce una cierta sensación de intimidad.
El idioma escogido es el inglés. Ambos datos hacen que la canción no nos suene a bielorrusia. Parece más vinculada a la tradición anglosajona o nórdica. Un schlager tan típico de Eurovisión.
El nombre del grupo 3+2 hace referencia a las voces femeninas y masculinas. Aunque los solistas sean los chicos, y en principio parece que las chicas tienen una función más o menos decorativa. A la larga son las voces femeninas las que le dan un aire de eterea ensoñación que hace recordar al grupo de voces blancas Libera Me.
De todas formas aquí tenemos las tetras para analizarlas.
Butterflies
I'm gonna tell you what's inside my soul
We are as fragile just like melting snow
We'll get to come to see the beauty of love
And imagine and imagine
Just imagine
And we're like butterflies flying to the sun
The sun will never let us look inside
I believe that this will be opened up
But at the right time
Heartfully just wait for it, it will come
And even if you often were so wrong
And you denied the miracle's possible
But you have got to see anyway
And imagine and imagine
Just imagine
And we're like butterflies flying to the sun
The sun will never let us look inside
I believe that this will be opened up
But at the right time
Heartfully just wait for it, it will come
And we're like butterflies flying to the sun
The sun will never let us look inside
I believe that this will be opened up
But at the right time
Heartfully just wait for it
And all the secrets will come, come out
Mariposas
Voy a deciros lo que hay dentro de mi alma
Somos tan frágiles como nieve que se derrite
Conseguiremos ver la belleza del amor
E imaginar e imaginar
Sólo imaginar
Somos como mariposas que vuelan hacia el sol
El sol nunca nos dejará mirar dentro
Pero creo que se abrirá
Justo a tiempo
Sólo tenemos que tener esperanza, así llegará
Incluso si os equivocáis a menudo
Y negáis la posibilidad del milagro
De todos modos lo veréis
E imaginar e imaginar
Sólo imaginar
Somos como mariposas que vuelan hacia el sol
El sol nunca nos dejará mirar dentro
Pero creo que se abrirá
Justo a tiempo
Sólo tenemos que tener esperanza, así llegará
Somos como mariposas que vuelan hacia el sol
El sol nunca nos dejará mirar dentro
Pero creo que se abrirá
Justo a tiempo
Sólo tenemos que tener esperanza
Todos los secretos saldrán a la luz
El idioma escogido es el inglés. Ambos datos hacen que la canción no nos suene a bielorrusia. Parece más vinculada a la tradición anglosajona o nórdica. Un schlager tan típico de Eurovisión.
El nombre del grupo 3+2 hace referencia a las voces femeninas y masculinas. Aunque los solistas sean los chicos, y en principio parece que las chicas tienen una función más o menos decorativa. A la larga son las voces femeninas las que le dan un aire de eterea ensoñación que hace recordar al grupo de voces blancas Libera Me.
De todas formas aquí tenemos las tetras para analizarlas.
Butterflies
I'm gonna tell you what's inside my soul
We are as fragile just like melting snow
We'll get to come to see the beauty of love
And imagine and imagine
Just imagine
And we're like butterflies flying to the sun
The sun will never let us look inside
I believe that this will be opened up
But at the right time
Heartfully just wait for it, it will come
And even if you often were so wrong
And you denied the miracle's possible
But you have got to see anyway
And imagine and imagine
Just imagine
And we're like butterflies flying to the sun
The sun will never let us look inside
I believe that this will be opened up
But at the right time
Heartfully just wait for it, it will come
And we're like butterflies flying to the sun
The sun will never let us look inside
I believe that this will be opened up
But at the right time
Heartfully just wait for it
And all the secrets will come, come out
Mariposas
Voy a deciros lo que hay dentro de mi alma
Somos tan frágiles como nieve que se derrite
Conseguiremos ver la belleza del amor
E imaginar e imaginar
Sólo imaginar
Somos como mariposas que vuelan hacia el sol
El sol nunca nos dejará mirar dentro
Pero creo que se abrirá
Justo a tiempo
Sólo tenemos que tener esperanza, así llegará
Incluso si os equivocáis a menudo
Y negáis la posibilidad del milagro
De todos modos lo veréis
E imaginar e imaginar
Sólo imaginar
Somos como mariposas que vuelan hacia el sol
El sol nunca nos dejará mirar dentro
Pero creo que se abrirá
Justo a tiempo
Sólo tenemos que tener esperanza, así llegará
Somos como mariposas que vuelan hacia el sol
El sol nunca nos dejará mirar dentro
Pero creo que se abrirá
Justo a tiempo
Sólo tenemos que tener esperanza
Todos los secretos saldrán a la luz
martes, 4 de mayo de 2010
Las Óperas de Mozart
Teneis aquí el enlace a dos arias de las más famosas óperas de Mozart interpretadas por los artistas seleccionados por Opera Imaginaire. Las estéticas de las animaciones están muy curradas y en realidad nos dan mucha información sobre las propias Óperas y sus argumentos
Las Bodas de Figaro
Voi che Sapete. Le Nozze de Figaro. Mozart
La Flauta Mágica
Du also bist mein Bräumtigan. Die Zauberflute. Mozart.
Las Bodas de Figaro
Voi che Sapete. Le Nozze de Figaro. Mozart
La Flauta Mágica
Du also bist mein Bräumtigan. Die Zauberflute. Mozart.
domingo, 2 de mayo de 2010
La música y los géneros cinematográficos
Y ahí nos queda el trabajo de Laura
Trabajo música laura valle
View more presentations from mussalmad.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)